saa = 'here I am!'
'Don't want it.' = M.J.: "'Iranai'.
A slight problem. Lit: 'I don't need it', it's a very ungracious
way of refusing something. Closer perhaps to 'I don't want it'
in English. 'No thanks' has the same brevity, but not quite the
same rudeness, as the Japanese. It's a kid's word mostly, in
the sense that kids are allowed to use it because they're assumed
not to know better. When you get older you adopt a politer way
of refusing, though people of course will go on saying 'iranai'
to anyone inferior or intimate." |